Urejanje gumbov in drugo
SPREMINJANJE DVD MENUJEV
V članku bom pokazal, kako spremeniti podobo DVD menuja: spreminjanje napisov na gumbih dinamičnih in statičnih menujev, pretvarjanje dinamičnih menujev v statične, splošno spreminjanje menujskega filma v urejevalnih programih, kot je na primer Corel Photo-Paint, ki implementirajo metodo batch modify (masovno spreminjanje in shranjevanje), in za konec še onemogočanje menujskih gumbov.
UVOD
Spoznali smo že (glejte članek1), da so film, pripadajoč zvok in podnapisi vsebovani v VOB datotekah, multipleksirani kot podatkovni tokovi; v angleščini imenovani mpeg2 (video file) stream, audio stream in subtitle (včasih tudi subpicture) stream. Poleg te vsebine pa VOB datoteke sestavljajo še menujski streami (data stream = podatkovni tok). Menu si moremo predstavljati kot krajši film, ki vsebuje vse komponente kot jedrni film, s to razliko, da navadno časovno ni daljši od okoli 60 sekund in niti ni treba, da vsebuje zvok. Menuje delimo na podlagi kontinuitete slikovnega prikaza na:
- DINAMIČNE: Dinamična slika. Zgled.
- STATIČNE: Statična slika. Zgled.
Najlažje je spreminjati statične menuje. Tem je dokaj enostavno spreminjati gumbe in oblikovati ozadje, medtem ko dinamični menuji zahtevajo veliko več truda. V prvem delu se bomo lotili prav zadnjega, saj bomo pridobili izkušnje, zaradi česa bo modificiranje statičnih menujev bolj ali manj trivialno.
RABILI BOMO
Za moderacijo statičnih menujev 7. in 8. program nista potrebna.
SPREMINJANJE DINAMIČNIH MENUJEV
Zgleda, ki sem ju navedel zgoraj, vam bosta pomagala prepoznati dinamični/statični menu, če vam slučajno detektivstvo predstavlja težave. Za potrebe tega vodiča sem izbral dinamični menu s filmskega DVD-ja
Star Trek: The Next Generation (Zvezdne steze: naslednja generacija), ki sestoji iz šitirih epizod druge sezone te serije. Bralec naj bo opozorjen, da je tudi DVD menu avtorsko delo (kakor DVD v celoti), zato naj zelo previdno ravna z njim. Na noben način naj v tem članku ne vidi metode spreminjanja DVD-ja za namene preprodaje ali razpečevanja.
Zastavimo si nalogo: v glavnem (dinamičnem) menuju DVD-ja spremenimo angleški napis na gumbu v nekaj slovenskega. Nalogo rešujemo po korakih.
1. Demultipleksiranje menuja
Če DVD-ja še nimate na trdem disku, si ga čim prej presnemite. V predvajalniku Cyberlink PowerDVD, na primer, si oglejte DVD in izberite konkretni menu, ki bi ga radi uredili. Da se bomo znašli med vso vsebino DVD-ja, rabimo nekaj podatkov o tem menuju, in sicer številko VTS naslova in zaporednega PGC-ja. Na kratko osvežimo spomin: VTS je združba VOB datotek, ki predstavlja eno filmsko enoto, PGC pa je hišna številka programskega dela DVD-ja, ki upravlja z vsebino. Poiščemo ju v PgcEditu. Zaženimo ta program in naložimo DVD. Na začetku program nekaj melje in išče določene reči. Pustimo mu, da dokonča svoje delo. Ko konča, na levi strani lahko izbiramo med različnimi PGC-ji različnih VTS-jev oziroma titlov (
Title). Titlov je toliko, kolikor je filmov, a ni nujno, da je ravno toliko tudi VTS-jev. Da ne brskamo na slepo, ima PgcEdit vgrajeno lepo funkcijo vizualnega predogleda PGC-ja, ki jo prikličemo tako, da označimo željeni PGC, pritisnemo na desno miškino tipko in izberemo
Preview PGC. Odprlo se bo okno, v katerem si lahko ogledamo vsebino PGC-ja. Niso vsi PGC-ji primerni za predogled. Nekateri imajo v svojem opisu oznako
dummy, taki nas ne zanimajo. Brskamo pač po vseh ostalih, dokler ne najdemo menuja, ki smo si ga ogledali v PowerDVD-ju. Ko najdemo iskani menu, si zapomnimo številko VTS naslova in PGC-ja (glejte sliko).
PGC številka menuja na sliki je 19, nahaja pa se v VTS naslovu številka 1. V prikazanem dinamičnem menuju bom spremenili napis
Loud as a Whisper v
Glasen kot šepet.
Dolžan sem kratko pojasnilo. Pri lociranju menuja lahko pride do težav, če ne vemo, kje iskati. Ampak ni razloga za obup, saj vaja dela mojstra. Splošno pravilo je sledeče. Glavni menu se ponavadi nahaja v VTS-ju bodisi glavnega filma bodisi prve epizode sezonskega DVD-ja. Skriva se v prvi VOB datoteki tega VTS-ja, ki ima v imenu končnico 0 (VTS_01_
0.VOB). Velikost te VOB datoteke ni čez 1 GB, ampak manj, recimo 300 - 500 MB. Namig za VTS številko oziroma številko titla vam da tudi PowerDVD. Med predvajanjem menuja namreč izpiše trenutni
Title in
Chapter (Ch).
Ko znotraj VTS-ja iščete številko PGC-ja, iščite samo med tistimi vrsticami, ki niso označene z
dummy. Navadno bo dinamični menu dolg nekaj sekund (tudi 60 ali več), kar je še dodaten smernik, saj PgcEdit prikaže poleg imena in kraja še čas trajanja PGC-ja. Menujski PGC na zgornji sliki traja na primer 33 sekund (označeno je z 0:33). Se pravi: dinamični menuji so daljši, zato iščimo med tistimi vrsticami, ki niso dolge 0:00. Dolžino 0:00 imajo navadno statični menuji.
Ko smo našli PGC, zaprimo PgcEdit in se lotimo demultipleksiranja s programom PgcDemux. V njem odpremo IFO datoteko menujskega VTS-ja, nastavimo izhodni direktorij na MENU_DEMUX (kot smo vajeni, morajo biti imena čista in kratka, v tem članku še posebej) in obkljukamo nastavitve, kot jih kaže spodnja slika. V rubriki
PGC selection moramo za
Domain izbrati
Menus in nato v seznamu poiskati pravo številko menujskega PGC-ja (v mojem primeru #19). Na koncu pritisnemo
Process!
V mapi MENU_DEMUX so zdaj datoteke: AudioFile_80.ac3, LogFile.txt, Subpictures_20.sup, VideoFile.m2v.
2. Pretvarjanje m2v datoteke v zaporedje jpeg sličic.
Zdi se mogoče čudno, da bi pretvarjali film v slike, ampak natanko to bomo storili. Filmsko datoteko VideoFile.m2v bomo pretvorili v zaporedje sličic, v katerem bo vsaka sličica predstavljala en
frame v filmu. Sličic bo veliko. Koliko? Če se m2v predvaja s 25 fps (25 frame per second), bo vsaka sekunda menujskega filma imela 25 sličic. Če je filmček dolg okoli 33 sekund, bomo imeli 825 sličic.
Pretvorbo bomo opravili s programom VirtualDub, in sicer s tisto verzijo tega programa, ki zmore odpirati filme v formatu mpeg2. Navaden VirtualDub odpira samo avi in podobno goščavo, zato moramo posebej iskati predelano verzijo. Zgoraj sem navedel link, ki vodi do programa. Ko prenesemo VirtualDub na računalnik, ga odpakiramo v mapo c:\virtualdub. Instalacija ni potrebna.
Odprimo VirtualDub. V rubriki
File izberimo
Open Video File in iz mape MENU_DEMUX naložimo VideoFile.m2v. V isti rubriki
File izberemo možnost
Save image sequence ... Odpre se okno, v katerem nastavimo
Filename prefix na
slika,
Filename sufix na
.jpeg, Minimum number of digits na
4 (lahko tudi pet, če bomo imeli več kot 9999 sličic),
Directory to hold images na
c:\MENU_DEMUX\SLIKE (mapo prej ustvarimo),
Output format na
JPEG in zraven še potisnemo drsnik na 100. Pritisnimo OK.
V mapi c:\MENU_DEMUX\SLIKE se je pojavilo sila veliko slik.
3. Obdelava slik
Najbrž je postalo jasno kot beli dan, kaj kanimo storiti. Da bi v menuju spremenili napis na obstoječem gumbu, bomo naredili spremembo na vsaki sličici menujskega filma posebej in slike zatem multipleksirali nazaj v video datoteko. Ta korak bo vzel največ časa in pozornosti. Slike bomo urejali v programu, ki ima vgrajeno možnost masovnega pretvarjanja slik in uporabe skript in makrojev, sicer ne bomo prišli nikamor. Želimo namreč narediti vzorec sprememb na eni sliki in s pomočjo skripte narediti enake spremembe na vseh ostalih slikah avtomatično. To je edini (zastonj) način, da spremenimo podobo menuja. Obstaja pa ena prepreka. Če se gumbi v menuju premikajo, potem bomo morali vsako sliko, ki predstavlja gumb v gibanju, urediti ročno, ampak to se le redko zgodi, kvečjemu na začetku, ko se menu šele vklaplja (temu pravijo tranzicija menuja - kakor
slideshow v PowerPointu). Za potrebe tega vodiča sem izbral
trial verzijo programa Corel Photo-Paint iz paketa CorelDraw Graphics Suite, ki ga lahko prenesete z zgornjega linka. Primerni so tudi drugi programi, na primer Adobe PhotoShop (ima več kot 400 MB!), toda Corel se najbolje obnese za naše potrebe. Če pa slučajno najdete na internetu brezplačen (ki ni trial) urejevalnik (pa ne prosim GIMP), čim prej objavite novico med komentarji. V principu, ker gre v končni fazi za urejanje videa, lahko uporabite urejevalnike za mpeg filme, če jih imate. Važno je samo, da je končni učinek enak (da imate spremenjene gumbe).
Kakorkoli že, prenesite in instalirajte si CorelDraw Graphics Suite, da lahko pričnemo z delom.
Odprimo Corel Photo-Paint in naložimo prvo sliko iz mape c:\MENU_DEMUX\SLIKE. Če prva slika še nima vidnih gumbov, ker je menu tedaj šele v tranziciji, izberemo sliko, na kateri je gumb viden, in urejamo slike od te dalje.
V menuju
Window --> Dockers najprej vključimo
Recorder. To je snemalnik, ki bo posnel naše korake in jih pretvoril v skripto, ki jo bomo nato aplicirali v aplikaciji za masovno urejanje. Na desnem robu se je pojavilo okence, v katerem spodaj pritisnemo na rdeči gumb
record. Zdaj lahko začnemo urejati sličico. Pazimo, da so koraki čim bolj čisti, brez popravljanja in nepotrebnega premikanja reči. Proces mora biti učinkovit, zato premislimo pred vsako spremembo. Če se zmotimo, uporabimo možnost
undo in načnemo novo seanso snemanja. Za zamenjavo napisa najprej pobrišemo stari napis, tako da ga označimo in izstrižemo iz slike. Nato na prazno mesto povlečemo navaden kvadratek in ga zapolnimo z barvo, ki se najbolje prilega okolici napisa (barvo lahko s kapalko poberemo iz okolice in jo zlijemo po kvadratku, s čimer bo ozadje novega napisa zlito z okolico). Nato vnesemo besedilo na isto mesto, kjer je bil prejšnji napis. Izbiramo lahko različne fonte in velikosti, ne smemo pa izbrati drugačne barve črk, ker bi imeli lahko težave kasneje. Barvo črk lahko spet poberemo s kapalko, da ne ugibamo na pamet, kakšna barva je.
Ko končamo urejanje slike, ustavimo snemanje makroja in shranimo skripto v neko mapo, lahko kar v c:\MENU_DEMUX\skripta.scs. Gumb za shranjevanje skript je v desnem okvirčku zgoraj nad rdečim gumbom, ne morete ga zgrešiti.
Zaprimo Corel Photo-Paint in ga ponovno odprimo, modificirane slike pa
ne shranjujmo! V menuju
File izberimo
Batch process ... S pritiskom na gumb
Add File dodamo v seznam za obdelavo vse slike, ki jim mislimo spremeniti podobo na natanko enak način, kot smo spremenili podobo prve slike. Uvažajmo po 500 slik naenkrat. Več slik naenkrat izberemo tako, da pritisnemo SHIFT in povlečemo modro polje čez datoteke. Zatem uvozimo še skripto, ki smo jo prej shranili. V polju
Options označimo
Save as new type, obkljukamo
Close file after batch process, nastavimo ciljno mapo na
MENU_DEMUX\SLIKE_NOVO (mapo moramo prej ustvariti) in nazadnje izberemo
JPEG kot tip datoteke. Program bo nekaj časa mlel, toda ne predolgo.
4. Pretvorba jpeg sličic v mpeg2 film
V mapi MENU_DEMUX\SLIKE_NOVO imamo zaporedje sličic, ki so pripravljene za kodiranje v mpeg2 video. Tega se bomo lotili z brezplačnima in precej kakovostnima programoma iz zbirke MJPEG Tools, jpeg2yuv in mpeg2enc.
Jpeg2yuv pretvori zaporedje sličic v video format yuv, mpeg2enc pa zakodira yuv film v MPEG2 zapis, ki je primeren za DVD-je. Oba programa najdete na zgoraj priloženem linku (skrivata se v paketu s programom DVDAuthor), tukaj pa navajam
dokumentacijo, ki vam lahko pride prav (dokumentacija govori o različicah za linux, ampak je dobra tudi za windows). Zbirko orodij shranite kar v mapo c:\virtualdub. Oba programa poganjamo iz ukazne vrstice, ki jo v Windowsih najdemo v
Accessories (Pripomočki) ->
Command Prompt.
V črno okence vpišite
cd c:\virtualdub in presedlali boste v mapo c:\virtualdub, kamor smo shranili paket DVDAuthor. Da izvedemo pretvorbo, v ukazno vrstico zdaj napišemo sledeče (sleherni znak je važen, tudi presledek):
jpeg2yuv -f 25 -I p -j c:\MENU_DEMUX\SLIKE_NOVO\slika%04d.jpg | mpeg2enc -f 8 -4 1 -2 1 -q5 -b 6000 -V 300 -P -g 6 -G 18 -I 2 -o c:\MENU_DEMUX\menumpeg2.m2v
Vmes sem napravil novo vrstico, da je koda lepše vidna. Vi ne delajte skokov v novo vrstico. Dosledno upoštevajte presledke, le na koncu pritisnite ENTER. Tedaj bo program v mapo MENU_DEMUX odvrgel filmsko datoteko mpegfile.m2v.
Nov dinamični menu ne bo enake kvalitete kot prvotni. Razlog za to je, da se nekaj kvalitete izgubi pri kodiranju sličic v mpeg2 film. V dokumentaciji za omenjena programa lahko preberete kaj več o nastavitvah za boljše rezultate. Nekaj skrivnosti pa kljub temu lahko odkrijem.
Zgornja koda zadovoljivo deluje za DVD-je s FPS 25. Če delate z drugimi FPS-ji, lahko vnesete novo cifro na začetku:
jpeg2yuv - f (25 ali
29,97 ali
23,976).
Oznaka
%04d, ki dopolnjuje izvorno pot sličic c:\MENU_DEMUX\SLIKE_NOVO\slika
%04d.jpg, sporoči programčku, da se imena slik pričnejo s
slika in končajo s štirimi ciframi: slika0000.jpg, slika0001.jpg itd.
V drugem delu kode, ki je ločen od prvega z znakom |, mora mpeg2enc nujno prejeti ukaz
-f 8, sicer video ne bo primeren za DVD.
Kvalifikator
-q naj nima številke višje od 6. Nižja ko je številka, bolj ostra je slika; kar pa ni nujno, če se slike menuja prehitro spreminjajo.
Kvalifikator
-b označuje največjo gostost kodiranja (maximum bitrate), ki za DVD ne sme biti večja od 8000!
Spreminjajte predvsem nastavitve
-q in
-b. S prav nastavljenima
-q in
-b (za več glejte dokumentacijo), boste pridelali nov video, ki bo enako velik kot stari, in praktično enake kvalitete. Tu je eksperimentiranje še kako na mestu.
5. Multipleksiranje menuja
No, končno nekaj trivialnega, kaj? Odprimo IFoEdit, izberimo
DVDAuthor ->
Author new DVD. Naložimo menumpeg2.m2v in prvotno datoteko AudioFile_80.ac3 iz mape c:\MENU_DEMUX. Zamik zvoka, če obstaja, boste znali sami preveriti, kakor smo se naučili v
članku1. Uvozite še Celltimes.txt in Subpictures_20.sup (prva je navadno prazna, druga pa vsebuje okvire za gumbe). Za izhodne datoteke ustvarite mapo c:\MENU_REMUX. No, manjka samo še stisk gumba OK.
V končni fazi naj bi nov menu, multipleksiran v mapi c:\MENU_REMUX, izgledal nekako takole:
rezultat. Ogledate si ga lahko v PowerDVD-ju.
6. Zamenjevanje starega menuja z novim
Spet odprimo PGCEdit in uvozimo prvotni DVD. Poiščimo menujski PGC, označimo ga in izberimo opcijo v orodni vrstici
Menu -->
Show/Edit Menu Buttons or BOVs. Odpre se okno, v katerem se nahajajo gumbi našega originalnega menuja. Shranili bomo obliko okvirjev, da jo bomo po zamenjavi starega menuja lahko superponirali novemu menuju. V okenčku boste opazili gumb
Edit. Pritisnite ga. Odprl se bo Menu Editor. V
File izberite: najprej
Export whole menu (shranite ga v mapo MENU_REMUX), nato pa še
Export color schemes (v isto mapo, prosim). PGCEdit lahko naposled zaprete.
Čeprav v PGCEdit obstajajo funkcije za zamenjavo menujev, se meni zdijo premalo, kako se že reče, "straightforward". Zategadelj bomo ta pomemben korak opravili v VOBBlankerju. Torej, odprimo ga in uvozimo originalni DVD (odpreti bo treba glavno IFO datoteko VIDEO_TS.IFO). Če smo slučajno pred urejanjem menuja pripravili posamezne epizode z novimi podnapisi in zdaj čakamo, da jih zmultipleksiramo skupaj z menuji v nov, poslovenjen DVD, potem bo zdaj pravi trenutek za to. Za zamenjavo epizodnih (oziroma filmskega, če delate te reči na enem filmu) PGC-jev naredite enake korake, kot smo jih počeli v večkrat omenjenem
članku1.
Poiščimo v menujskem VTS-ju, ki smo ga določili v koraku 1, izbrani PGC in ga zamenjamo z novim iz mape MENU_REMUX. Se pravi, označimo ustrezni VTS in na desni paleti pritisnemo na gumb
Menu. Odpre se okno, v katerem so zgoraj navedene jezikovne enote menuja, spodaj pa menujski PGC-ji. Jezikovna enota je ponavadi ena sama, PGC pa itak znamo najti, saj vemo, pod katero številko se skriva. Če nam eno ali drugo dela težave, lahko uporabljamo funkcijo
Preview in vizualno iščemo izhodiščni menu. Ko smo ustrezni PGC našli, ga označimo in pritisnemo na gumb
Cells. Menuji navadno nimajo poglavij (chapters), zato bo na spisku ena sama celica. Označimo jo in jo z gumbom
Replace zamenjajmo z datoteko MENU_REMUX\VTS_01_1.VOB. Potrdimo zamenjavo z
Apply in
OK. V glavnem oknu VOBBlankerja nastavimo izhodni direktorij na mapo c:\AUTHORED, ki jo seveda prej ustvarimo. No, to je to. Pritisnimo samo še Process!
7. Obnavljanje funkcij
Odprimo spet PgcEdit in naložimo nov DVD iz mape c:\AUTHORED. Še zadnjič odprimo dotični menujski PGC s funkcijo
Show/Edit Menu Buttons or BOVs. Opazili boste, da tokrat niso vidni nobeni okviri za gumbe. To ni nič čudnega, saj jih ni. Šele zdaj jih bomo dodali. Stisnimo gumb
Edit in potrdimo v sporočilnem oknu, da želimo ustvariti nove gumbe. V bistvu jih ne bomo na novo izumljali, saj bomo uvozili shranjene predloge. Preko ukaza
File -> Import whole menu naložimo menu, ki smo ga prej shranili v mapo MENU_REMUX. Isto naredimo z barvami:
File -> Import color schemes. Potrdimo spremembe s kliki na
OK. Če smo zadovoljni, lahko shranimo DVD in zapustimo PgcEdit, naloga je končana. Pri shranjevanju DVD-ja vas PgcEdit utegne vprašati, če želite shraniti tudi menuje. Odgovorite z
OK. Ni pa treba ustvarjati
backup kopije DVD-ja.
Radovedneži bi nemara pomislili na ustvarjanje novih menujskih gumbov. Da bi torej poleg originalnih gumbov obstajal še dodaten gumb, na primer gumb Zavrti vse, ki bi zavrtel vse epizode eno za drugo. No, naj vas pomirim, da je dodajanje menujskega gumba precej bolj zahtevno, kot samo kopiranje ene menujske sheme v drugo in spreminjanje napisov na gumbih. Fizično ga v video stream lahko dodamo, saj je treba samo sličicam dodati novo besedilo. Tudi okvire gumbov je enostavno prilepiti, urediti njihove barve pravtako. Ni pa lahko dodati neko funkcijo gumbu. Treba je vedeti kar precej o standardnih registrskih operatorjih oziroma GPRM-jih, in da sploh ne omenjam bogate logične sintakse DVD programja. Programiranje pa daleč presega stopnjo zahtevnosti tega članka. Če bo imel kdo željo se spopasti z dodajanjem gumbov, mu lahko nudim nekaj nasvetov preko zasebnih sporočil.
SPREMINJANJE STATIČNIH MENUJEV
Čeprav redko naletimo na DVD s statičnim glavnim menujem, so statični menuji za izbiro podnapisov in avdia precej pogosti.
Spet si zadajmo nalogo: v statičnem menuju spremenimo napis v tujem jeziku v nekaj slovenskega.
Koraki pri reševanju tega problema so enaki kot zgoraj, zato ne bo škodovalo, če preberete še zgornje vrstice. Ne bom vse še enkrat razlagal, bom raje povzel bistvo:
- Poiščite statični menu v PgcEditorju, si zapomnite vse potrebne številke in ga demultipleksirajte s PgcDemuxom v pripravljeno mapo (c:\MENU_DEMUX). Ker bo video stream zgolj ena slika, bo imel dolžino 0:00.Z VirtualDubom pretvorite VideoFile.m2v v zaporedje sličic. V resnici bo sličica samo ena. Sliko shranite v formatu BMP, ne v JEPG kot prej.
- V poljubnem urejevalniku (ni treba, da je Corel Photo-Paint) uredite napis na gumbu tako, da bo čim manj izstopal. Sliko shranite v formatu BMP.
- Uvozite BMP sliko in AudioFile.ac3 v program Muxman in zmultipleksirajte nov menu v neko ločeno mapo (c:\MENU_REMUX). Zgled je v članku1.
- V VobBlankerju poiščite na originalnem DVD-ju menu, ki ga želite zamenjati, in ga zamenjajte z novim iz mape c:\MENU_REMUX. Nov DVD shranite spet v ločeno mapo.
- S PGCEditom izvozite predloge barv in okvirjev iz originalnega menuja v nov menu.
Izpuščen je korak kodiranja sličic v mpeg2 film. Opazili boste tudi, da je kvaliteta novega menuja enaka kvaliteti originalnega, saj sličic nismo prekodirali.
PRETVORBA DINAMIČNIH MENUJEV V STATIČNE
Veliko dela si prihranimo, če se odločimo za pretvorbo dinamičnega menuja v statičnega. Kako to izgleda?
Video dinamičnega menuja najprej pretvorimo v zaporedje sličic in si izberemo najbolj reprezentativno sličico ter ji uredimo napise na gumbih. Nato z Muxmanom zmultipleksiramo to sličico in avido datoteko prvotnega dinamičnega menuja v mapo c:\STATIC_DYNAMIC. Z VobBlankerjem nadalje zamenjamo PGC dinamičnega menuja s PGC-jem iz mape c:\STATIC_DYNAMIC. Tako bo nov menu vseboval mirujočo sliko. Nazadnje še premestimo s PgcEditom DVD barvne sheme in okvirje gumbov s starega menuja na novega.
ONEMOGOČANJE MENUJSKIH GUMBOV
V
članku1 ste nemara prebrali, da je možno nastaviti določene podnapise za privzete. Taki se prikažejo na zaslonu sami po sebi, ne glede na predhodne nastavitve uporabnika. Če to storimo, potem gumbi v menuju za podnapise izgubijo pomen in bi bilo bolje, če uporabnik ne bi imel dostopa do takega menuja. Dostop onemogočimo tako, da v glavnem menuju gumbu Subtitles (najpogosteje) spremenimo opravilno funkcijo na NOP (no operation). Kar pomeni, da gumb Subtitles ne bo deloval. Identičen postopek, kot ga bom prikazal v spodnjih vrsticah, je
treba izvesti na
vseh gumbih, ki morda vodijo v slepo ulico in bi se zaradi tega domači DVD predvajalnik obesil. Gumbi vodijo v slepo ulici v primeru, če smo zbrisali vsebino DVD-ja, do katere vodijo. Lahko smo na primer izbrisali eno epizodo serije, da bi sprostili prostor na DVD-ju, gumb pa še vedno obstaja. Če bi ga pritisnili, bi se sprožilo programje, ki bi iskalo nekaj, česar ni. Hm, slepa kura včasih res zrno najde, ampak DVD-predvajalnik ni kura!
Gumbe onemogočimo v PgcEditorju. Naložimo vanj DVD, poiščemo dotični menu, ga odpremo za urejanje:
Menu -> Show/Edit Menu Buttons or BOVs. Označimo gumb, ki ga želimo onemogočiti, nato kliknemo nanj z desnim miškinim gumbom. Odpre se
Menu Editor. V orodni vrstici izberemo
Hide Button -> Replace command with NOP. Potrdimo spremembo z OK. Opazili boste, da se je okvir z gumba skrčil v levi zgornji vogal in ni več funkcionalen. Enako storimo z ostalimi gumbi, ki jih želimo onemogočiti. Na koncu shranimo DVD in zapustimo program. Preden DVD zapečete, izvedite običajne čistilne posege, ki so omenjeni v starem
članku1.
KONEC
S tem je rdeča nit članka prekinjena. Avtor je že utrujen od matranja slabe slovenščine, zato bo raje prenehal. Če se vam pri delu zatakne, lahko napišete komentar in me po zasebnih sporočili obvestite o njem (stran ima težave z elektronskim sporočanjem novih komentarjev), lahko pa se pogovorimo kar na forumu, najbrž bo zanimalo še koga drugega.
Ključne besede: DVD menu/meni, spreminjanje napisov, menujski DVD gumbi, statični menu, dinamični menu, multipleksiranje, demultipleksiranje, kodiranje, masovno urejanje/batch modify, NOP, spreminjanje gumbov, onemogočanje gumbov, pretvorba dinamični->statični menu.